图书介绍

翻译小说与近代译论 《昕夕闲谈》研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译小说与近代译论 《昕夕闲谈》研究
  • 张卫晴著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:7516115503
  • 出版时间:2012
  • 标注页数:212页
  • 文件大小:38MB
  • 文件页数:223页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译小说与近代译论 《昕夕闲谈》研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪言1

第一章 西方小说传入中国的历史背景9

第一节 国人在鸦片战争后的反思9

第二节 早期中西文化交流的口岸——上海11

一 通商口岸的形成与发展11

二 口岸社会对洋化生活的接受力12

三 口岸社会的英语学习热14

第三节 译介西方小说的载体——《申报》副刊16

一 中国报业的早期发展情况16

二 洋人在上海办报17

三 美查创办《申报》18

四 《申报》副刊《瀛寰琐记》19

第二章 英国作家利顿及其小说《夜与晨》23

第一节 十九世纪的英国文坛23

一 十九世纪的英国社会23

二 十九世纪的英国文学24

第二节 利顿其人26

一 利顿生平26

二 影响利顿的作家28

三 利顿的创作活动32

第三节 《夜与晨》的情节、人物及艺术特色36

一 小说《夜与晨》内容概要37

二 主要人物形象39

三 小说艺术特色49

四 小说文学成就62

第三章 蠡勺居士及其译作《昕夕闲谈》65

第一节 蠡勺居士其人66

一 蠡勺居士身份考66

二 蠡勺居士的知识结构74

三 蠡勺居士的选介意趣77

四 现存版本78

第二节 《昕夕闲谈》的译文特色80

一 译作结构章回化81

二 专名、数字汉译法85

三 异国事物中国化89

四 汉译英诗的艺术99

五 增译106

六 减译123

七 改写135

八 反译149

第四章 蠡勺居士翻译观的透视153

第一节 忠实观153

一 文化忠实观155

二 结构忠实159

第二节 达雅观162

第三节 读者中心观166

一 读者身份设定167

二 读者文化习俗169

第五章 利顿小说及蠡勺居士译本的影响175

第一节 原作及译作的影响175

一 译作的影响175

二 利顿作品在日本177

三 政治小说对中国小说的影响179

第二节 小说功能观180

一 利顿的小说功能观180

二 蠡勺居士的小说观183

三 蠡勺居士的革命观185

四 改良派的小说功能观189

结语193

附录197

参考文献207

热门推荐