图书介绍
汉英语码转换的句法特征研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 王琳著 著
- 出版社: 北京:中国社会科学出版社
- ISBN:7520309606
- 出版时间:2017
- 标注页数:237页
- 文件大小:34MB
- 文件页数:245页
- 主题词:英语-翻译-研究;英语-句法-研究
PDF下载
下载说明
汉英语码转换的句法特征研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 引言1
第一节 双语现象及双语者1
第二节 双语现象的成因7
一 语言接触与双语7
二 双语的形成9
第三节 语码转换的动因14
第四节 语码转换的定义及分类18
一 语码转换的定义18
二 语码转换的分类21
结语28
第二章 语码转换的主要研究路向30
第一节 语码转换的句法学研究30
第二节 语码转换的心理语言学研究44
第三节 语码转换的脑神经机制研究50
一 大脑的解剖结构50
二 语言与大脑52
三 语码转换与大脑56
第四节 语码转换的社会语言学研究68
第五节 语码转换的语用学研究72
第六节 语码转换研究目前存在的问题75
结语77
第三章 语码转换的研究方法78
第一节 自然语料和语料库的方法79
第二节 实验法81
结语94
第四章 汉英语码转换的依存树库95
第一节 依存关系和依存树库95
第二节 依存距离和依存方向100
结语105
第五章 汉英语码转换词类分布的计量特征106
第一节 汉英语码转换中主要词类的分布106
第二节 汉英语码转换中高频词的分布113
一 动词高频词的分布114
二 名词高频词的分布117
三 形容词高频词的分布120
结语123
第六章 汉英语码转换的句法差异124
第一节 总体结果124
第二节 依存距离的差异126
一 汉英语码转换与德英语码转换统计结果的总体比较126
二 单语依存128
三 混杂依存130
第三节 语序差异135
结语138
第七章 汉英语码转换核心词类的句法配价140
第一节 概率配价模式140
第二节 汉英语码转换树库中动词的句法配价144
一 动词为支配词或从属词的依存关系144
二 动词的概率配价模式153
三 汉英语码转换中动词的核心句法配价158
第三节 汉英语码转换树库中名词的句法配价169
一 名词为支配词或从属词的依存关系170
二 名词的概率配价模式175
第四节 汉英语码转换树库中形容词的句法配价177
一 形容词为支配词或从属词的依存关系178
二 形容词的概率配价模式182
结语184
第八章 汉英语码转换特征在句子自控步速阅读实验中的行为体现185
第一节 实验背景及目的185
第二节 实验设计188
一 被试188
二 实验材料188
三 实验程序189
四 实验过程192
第三节 实验结果193
第四节 讨论196
结语197
第九章 汉英语码转换特征在句子阅读眼动实验中的体现199
第一节 实验背景及目的199
第二节 实验设计201
一 被试201
二 实验材料201
三 实验仪器201
四 实验程序202
五 实验过程202
第三节 实验结果的分析指标203
一 兴趣区203
二 注视时间203
第四节 实验结果204
一 主语的注视时间204
二 谓语的注视时间205
第五节 讨论206
一 眼动实验结果讨论206
二 自控步速阅读实验和眼动阅读实验的结果比较及总体结论207
结语209
第十章 汉英语码转换句法特征研究的价值和应用210
第一节 研究价值210
第二节 研究应用213
结语216
附录217
一 汉英语码转换树库中主要词类和句法关系的标注示例217
二 句子自控步速阅读实验材料219
三 句子眼动阅读实验材料224
参考文献227