图书介绍

中译翻译文库 实用英汉对比与翻译 英汉双向PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

中译翻译文库 实用英汉对比与翻译 英汉双向
  • 彭萍编著 著
  • 出版社: 中国出版集团;中译出版社
  • ISBN:9787500141839
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:340页
  • 文件大小:48MB
  • 文件页数:354页
  • 主题词:英语-翻译-对比研究-汉语

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中译翻译文库 实用英汉对比与翻译 英汉双向PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论1

一、为什么要学习翻译2

二、翻译的定义、过程和性质3

三、翻译的标准9

四、翻译过程中英汉对比的重要性11

五、译者的素质14

思考题16

第二章 英汉句式结构对比与翻译17

一、概述18

二、英文句式结构19

三、中文句式结构20

四、英语主谓句转译为汉语话题—评述句和无主句33

句子翻译练习:请注意译文句式的变化37

第三章 英汉词义对比与翻译中的选词39

一、语境与意义的关系概述40

二、语境决定词的涵义44

三、语境决定词义的广狭47

四、语境决定词的感情色彩49

五、语境决定词义语体色彩52

六、文化语境和翻译选词53

句子翻译练习:请注意语境对翻译选词的影响59

第四章 英汉句子内部衔接的差异与省译和增译61

一、英汉句子内部衔接的差异概述62

二、英译汉省译连词;汉译英增译连词64

三、英译汉省译介词;汉译英增译介词71

四、英译汉省略代词;汉译英添加代词74

五、英译汉省译系动词be;汉译英增译系动词be81

句子翻译练习:请注意英译汉时的省译和汉译英时的增译83

第五章 英汉语态差异与翻译中的语态转换85

一、英语被动语态使用普遍;汉语被动语态使用受限86

二、英语的被动语态转译为汉语的主动语态89

三、汉语的主动语态转译为英语的被动语态98

句子翻译练习:请注意中英文语态的转译104

第六章 英汉动态和静态的差异及翻译中的词性转化107

一、英汉动态与静态的差异概述108

二、英译汉时静态向动态的转换109

三、汉译英时动态向静态的转换119

句子翻译练习:请注意英汉之间动态与静态的转换128

第七章 英汉语定语位置的区别及英语定语从句的翻译131

一、英汉定语位置的区别132

二、英语定语从句的翻译139

三、具有状语逻辑关系和意义的定语从句的翻译146

四、汉语的一些结构转译为英语的定语从句149

句子翻译练习:请注意英汉语定语位置的区别及英语定语从句的翻译151

第八章 长句的翻译153

一、长句概述154

二、英语长句的分析及翻译155

三、汉语长句的分析及翻译162

句子翻译练习:请注意长句的分析及翻译168

第九章 汉语范畴名词的省译与英文抽象名词汉译的范畴化171

一、汉语范畴名词的省译172

二、英语抽象名词汉译的范畴化175

句子翻译练习:请注意英语抽象名词汉译的范畴化和汉语范畴名词的省译178

第十章 英语的替代与汉语的重复及其翻译181

一、英语的替代及其翻译182

二、作为汉语有效衔接手段的重复及其翻译186

句子翻译练习:请注意英语中替代和汉语重复部分的翻译194

第十一章 从英汉思维差异看翻译中视角和语序的调整197

一、英汉同位语顺序差异及翻译199

二、并列形容词修饰语的位置202

三、日期的顺序206

四、时空观念差异和翻译207

五、英文重逻辑;汉语重审美209

六、英汉思维差异与翻译中的正反表达转换211

句子翻译练习:请注意英汉思维差异对翻译的影响218

第十二章 英汉文化差异与翻译221

一、文化与翻译概述222

二、中英文化中的动物与翻译226

三、中英称谓系统与翻译230

四、中英人称指示语的差别及其翻译237

五、中英寒暄语的差异与翻译242

六、隐喻的翻译246

句子翻译练习:请注意中英文化差异和翻译中的具体处理263

第十三章 基于英汉对比的语篇翻译讲评265

篇章一(英译汉)266

篇章二(汉译英)270

篇章三(英译汉)273

篇章四(汉译英)277

篇章五(英译汉)281

篇章六(汉译英)284

篇章七(英译汉)287

篇章八(汉译英)289

篇章九(英译汉)293

篇章十(汉译英)296

第十四章 篇章翻译练习299

英译汉(8篇)300

汉译英(8篇)307

本书练习参考译文311

主要参考文献335

热门推荐