图书介绍

法语笔译实务 三级PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

法语笔译实务 三级
  • 曹德明总主编;刘成富主编;陈寒,段慧敏,黄小彦,解华,贾石,焦宏丽编委 著
  • 出版社: 北京:外文出版社
  • ISBN:7119039873
  • 出版时间:2005
  • 标注页数:190页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:198页
  • 主题词:法语-翻译-资格考核-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

法语笔译实务 三级PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录1

Unité Ⅰ1

Texte Ⅰ Un nouveau musée de l'image à Paris1

Texte Ⅱ 798:活跃的艺术社区2

翻译技巧:专有名词、时间和倍数的表达5

Unité Ⅲ6

练习题7

UnitéⅡ9

Texte Ⅰ Lutte contre la nouvelle pauvreté9

Texte Ⅱ “儿童村”的未来:走向光明还是走向死胡同?10

翻译技巧:比较句的翻译13

练习题14

Texte Ⅰ Nova Polska,une saison polonaise en France16

Texte Ⅱ 两都物语——来自北京和巴黎的随笔18

翻译技巧:法汉互译中的语序处理[1]20

练习题23

Unité Ⅳ25

Texte Ⅰ Accès à la science25

Texte Ⅱ 保护海洋环境26

翻译技巧:法汉互译中的语序处理[2]29

练习题30

Unité Ⅴ32

Texte Ⅰ L'école fran?aise à l'étranger:un réseau unique au monde32

Texte Ⅱ 教育改革=反传统?34

翻译技巧:词类转换36

练习题40

Unité Ⅵ42

Texte Ⅰ Le TGV à la conqu?te de l'Asie42

Texte Ⅱ 开始对秦始皇陵进行遥感技术探测44

翻译技巧:新词46

练习题47

Unité Ⅶ49

Texte Ⅰ Education pour tous:l'ambition d'un programme mondial49

Texte Ⅱ 取消农业税:中国逐渐减轻农民经济负担51

翻译技巧:无人称句的译法与运用53

练习题55

Unité Ⅷ57

Texte Ⅰ Sept structures mentales57

Texte Ⅱ 让农村孩子都有学上59

翻译技巧:同位语的译法61

练习题63

Unité Ⅸ65

Texte Ⅰ L'art de vivre65

Texte Ⅱ 中国血友病人的心灵家园67

翻译技巧:法语的省略与替代、汉语的反复与重叠68

练习题70

Unité Ⅹ72

Texte Ⅰ Le troubadour baroque,hommage à Claude Nougaro72

Texte Ⅱ 享受节日的欢乐74

翻译技巧:比喻句的译法76

练习题79

Unité Ⅺ81

Texte Ⅰ La Citéuniversitaire de Paris:vive la différence!81

Texte Ⅱ 英国诺丁汉大学在宁波开设分校83

翻译技巧:法汉互译中的添词与减词85

练习题87

Unité Ⅻ88

Texte Ⅰ L'Europe,un idéal commun88

Texte Ⅱ 中俄经贸合作将向何处去?90

翻译技巧:词语的选择与搭配92

练习题95

Unité ⅩⅢ97

Texte Ⅰ Turner,Whistler,Monet97

Texte Ⅱ 东晋顾恺之的《洛神赋图》98

翻译技巧:法语介词短语的译法100

练习题101

Unité ⅩⅣ102

Texte Ⅰ Hédiard,cent cinquante ans de tentations gourmandes102

Texte Ⅱ 世界两大料理104

翻译技巧:汉语中的四字词语和成语106

练习题108

Unité ⅩⅤ110

Texte Ⅰ Mode110

Texte Ⅱ 中国的吉祥图案112

翻译技巧:同义反译114

练习题117

Unité ⅩⅥ119

Texte Ⅰ Entretien avec Bernard Pivot119

Texte Ⅱ 关于动物福利的讨论121

翻译技巧:句子结构的分析与处理123

练习题125

参考答案127

Unité Ⅰ127

Unité Ⅱ130

Unité Ⅲ133

Unité Ⅳ138

Unité Ⅴ141

Unité Ⅵ145

Unité Ⅶ149

Unité Ⅷ153

Unité Ⅸ158

Unité Ⅹ161

Unité Ⅺ165

Unité Ⅻ169

Unité ⅩⅢ173

Unité ⅩⅣ177

Unité ⅩⅤ181

Unité ⅩⅥ186

热门推荐