图书介绍

泉籍翻译家与中西交流 生平述介与著译考录PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

泉籍翻译家与中西交流 生平述介与著译考录
  • 郑锦怀著 著
  • 出版社: 青岛:中国海洋大学出版社
  • ISBN:9787567010604
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:218页
  • 文件大小:87MB
  • 文件页数:232页
  • 主题词:翻译家-生平事迹-泉州市;翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

泉籍翻译家与中西交流 生平述介与著译考录PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

序章1

第一节 引言1

第二节 翻译史研究的学科属性2

第三节 翻译史料的分类与所指4

第四节 翻译史料的搜集、鉴辨、整理与运用8

第五节 泉州的对外交流与泉籍翻译家的崛起12

第一章 语言学家、翻译家——周辨明19

第一节 周辨明生平简介19

第二节 周辨明的学术成就22

第三节 周辨明对西方语言学的译介24

附 周辨明翻译成果一览25

第二章 传记翻译家——黄嘉历26

第一节 黄嘉历生平简介26

第二节 黄嘉历的翻译成就28

第三节 黄嘉历译《罗斯福传》简析29

附 黄嘉历翻译成果一览33

第三章 海明威小说的第一个汉译者——黄嘉谟35

第一节 黄嘉谟生平简介35

第二节 黄嘉谟的电影评论与研究38

第三节 黄嘉谟的剧本与歌词创作39

第四节 黄嘉谟的翻译成就40

第五节 黄嘉谟所译《两个杀人者》翻译史价值评析41

附 黄嘉谟翻译成果一览44

第四章 文学翻译家——黄嘉德46

第一节 黄嘉德生平简介46

第二节 黄嘉德的编辑出版成就50

第三节 黄嘉德的外国文学研究成就51

第四节 黄嘉德的翻译成就53

第五节 黄嘉德的翻译观55

附 黄嘉德翻译成果一览56

第五章 独创“整齐美”译法的译诗名家——林健民70

第一节 林健民生平简介70

第二节 林健民的译作与译评73

第三节 林健民独创的“整齐美”译诗观75

附 林健民翻译成果一览76

第六章 漫画家、出版家、翻译家——黄嘉音78

第一节 黄嘉音生平简介78

第二节 黄嘉音的漫画创作成就80

第三节 黄嘉音的编辑出版成就81

第四节 黄嘉音的翻译成就85

第五节 黄嘉音的翻译观89

附 黄嘉音翻译成果一览90

第七章 生物学翻译家——傅子祯98

第一节 傅子祯生平简介98

第二节 傅子祯的翻译成就100

第三节 傅子祯的教学与科研工作102

附 傅子祯翻译成果一览103

第八章 英译《镜花缘》的第一个中国人——曾瑞雯107

第一节 《镜花缘》英译小史107

第二节 曾瑞雯生平简介109

第三节 曾瑞雯《镜花缘》英文节译版本简介111

第四节 曾瑞雯《镜花缘》英文节译版本分析112

附 曾瑞雯翻译成果一览117

第九章 医生出身的文学翻译家——庄瑞源118

第一节 庄瑞源生平简介118

第二节 庄瑞源的文学活动与成就122

第三节 庄瑞源的翻译成就125

附 庄瑞源翻译成果一览128

第十章 菲华诗歌翻译家——施颖洲130

第一节 施颖洲生平简介130

第二节 施颖洲的译诗成就132

第三节 施颖洲的译诗观134

附 施颖洲翻译成果一览139

第十一章 经济学翻译家——王友钊141

第一节 王友钊生平简介141

第二节 王友钊的经济学成就145

第三节 王友钊译《计量经济学方法》简析147

附 王友钊翻译成果一览150

第十二章 科技情报翻译家——蔡国栋151

第一节 蔡国栋生平简介151

第二节 蔡国栋在科技翻译与科技情报方面的成就154

附 蔡国栋翻译成果一览156

第十三章 诗人翻译家——余光中158

第一节 余光中生平简介158

第二节 余光中的文学成就161

第三节 余光中的翻译成就165

第四节 余光中的译论成就168

附 余光中翻译成果一览169

第十四章 编辑出身的科普翻译家——吴伯泽172

第一节 吴伯泽生平简介172

第二节 吴伯泽的编辑生涯173

第三节 吴伯泽的科普文章与科幻小说175

第四节 吴伯泽的科技翻译成就176

第五节 吴伯泽的翻译观178

附 吴伯泽翻译成果一览179

第十五章 美国文学研究专家、翻译家——杨仁敬182

第一节 杨仁敬生平简介182

第二节 杨仁敬与海明威研究184

第三节 杨仁敬的其他美国文学研究成果186

第四节 杨仁敬的翻译成就188

附 杨仁敬翻译成果一览190

附录 翻译史研究中的e-考据:作用与局限194

第一节 引言194

第二节 e-考据溯源195

第三节 e-考据在翻译史研究中的作用196

第四节 e-考据在翻译史研究中的局限200

第五节 小结201

参考文献202

后记218

热门推荐