图书介绍

实用英汉互译教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

实用英汉互译教程
  • 蒙博涵,杜洁主编;刘潇,彭晓燕,段丽珍,丁朝霞,李嘉宣副主编 著
  • 出版社: 成都:电子科技大学出版社
  • ISBN:9787564744618
  • 出版时间:2017
  • 标注页数:304页
  • 文件大小:98MB
  • 文件页数:311页
  • 主题词:英语-翻译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

实用英汉互译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译的基础知识1

第一节 什么是翻译1

第二节 翻译的过程5

第三节 翻译的标准7

第四节 翻译的方法11

第五节 译者的素质14

第二章 英汉语言对比24

第一节 主语与话题24

第二节 形合与意合25

第三节 集中与松散26

第四节 物称与人称27

第五节 被动与主动31

第六节 静态与动态33

第七节 抽象与具体35

第八节 简洁与重复38

第九节 演绎与归纳41

第三章 常用翻译技巧48

第一节 加注48

第二节 释义49

第三节 增词法51

第四节 减词法61

第五节 转换68

第六节 切分124

第七节 合并140

第八节 归化143

第四章 词语的翻译151

第一节 英汉词汇的对应关系151

第二节 词语的语法意义157

第三节 词语的搭配意义162

第四节 词语的感情色彩165

第五节 词语的语境意义167

第六节 特殊词汇翻译173

第五章 句子的翻译190

第一节 否定句的翻译190

第二节 被动语态的翻译194

第三节 状语从句的翻译200

第四节 名词性从句的翻译202

第五节 强调句的翻译207

第六节 定语从句的翻译208

第七节 特殊比较结构的翻译226

第八节 长难句的翻译232

第六章 常用文体翻译251

第一节 应用文体的翻译251

第二节 论说文体的翻译265

第七章 英汉互译练习281

参考文献304

热门推荐