图书介绍

双重声音 双重语意 译介学视角下的中国女性主义文学批评PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

双重声音 双重语意 译介学视角下的中国女性主义文学批评
  • 吴新云编著 著
  • 出版社: 北京:经济科学出版社
  • ISBN:9787505885080
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:238页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:249页
  • 主题词:妇女文学-文学研究-中国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

双重声音 双重语意 译介学视角下的中国女性主义文学批评PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论1

一、研究的内容和意义1

二、研究状况述评2

三、创新之处4

四、资料来源5

五、关于论文的几点说明6

第一章 选译:西方女性主义文学批评的流入7

第一节 西方女性主义文学批评的缘起与特点7

一、西方女性主义批评的缘起8

二、女性主义理论和女性主义文学批评13

三、女性主义文学批评的特点17

第二节 西方女性主义文学批评的历程22

一、“女性主义批判”的经典22

二、“女作家批评”的建树28

三、批评理论的深化36

第三节 女性主义文学批评的译介历程44

一、译介的酝酿阶段44

二、译介的兴旺阶段46

三、译介的“多元”时期51

第四节 “筛选”的含义58

一、译介的时间特色分析59

二、译材处理上的中国特色61

三、译介成果评价65

第二章 译释:西方女性主义文学批评的“汉化”评析67

第一节 译名的纷争67

一、Woman/Female68

二、Gender/Sex71

三、Feminism74

第二节 术语的解说:“女性阅读”87

一、Feminist Critique/Gynocritics87

二、Women Literature93

三、“女性阅读”译介评析101

第三节 术语的解说:“女性写作”103

一、英美渊源的“女性写作”104

二、法国渊源的“女性写作”109

三、“女性写作”译介评析119

第四节 本位与外位的难题121

一、“双性同体”的设想122

二、后现代哲学的精髓130

三、“话语平移”的难题136

第三章 应用:中国女性主义文学批评与中西女性主义文学批评对比140

第一节 中国女性主义文学批评发展的脉络140

一、“前女性主义文学批评”时期141

二、中国女性主义文学批评的早期峰点143

三、中国女性主义文学批评的兴盛期147

第二节 中西女性主义文学批评之比较:像与不像162

一、女性意识164

二、私人/躯体写作167

三、“双性人格”/双性同体171

第三节 中西女性主义文学批评之比较:同与不同177

一、两性关系179

二、女性与国家182

三、学术背景与特定风格187

第四节 中国女性主义文学批评的话语边界191

一、积极影响192

二、困境起因193

三、中国女性主义文学批评的话语边界204

结语209

参考文献216

后记237

热门推荐