图书介绍
汉英笔译教学模式研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![汉英笔译教学模式研究](https://www.shukui.net/cover/67/34579451.jpg)
- 鲍倩著 著
- 出版社: 北京:中国纺织出版社
- ISBN:9787518041749
- 出版时间:2018
- 标注页数:171页
- 文件大小:34MB
- 文件页数:178页
- 主题词:英语-翻译-教学研究
PDF下载
下载说明
汉英笔译教学模式研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 汉英笔译介绍1
第一节 笔译的性质1
第二节 笔译的种类2
第三节 笔译的标准3
第四节 笔译的过程4
第五节 笔译的方法14
第二章 语言与文化19
第一节 汉英语言比较研究对笔译的意义20
第二节 跨文化交际研究对笔译的意义21
第三节 文学·文化与笔译理论研究对笔译的意义25
第四节 英语教育与笔译实践研究对笔译的意义28
第三章 汉英笔译教学现状33
第一节 汉英笔译教学中的主要矛盾33
第二节 汉英笔译教学研究中的焦点35
第三节 汉英笔译教学中需解决的主要问题38
第四节 汉英笔译教学模式改革的导向49
第四章 汉英笔译教学原则论59
第一节 层次性原则59
第二节 结构性原则65
第三节 认知性原则70
第四节 折中性原则78
第五节 链接性原则89
第五章 汉英笔译教学课程模块论96
第一节 知识融入模块96
第二节 句/句群的逻辑组块模块100
第三节 语篇移境重构模块103
第四节 美学表现模块106
第五节 文化策略模块108
第六节 笔译过程策略模块109
第七节 个性与思维模块112
第六章 汉英笔译教学方法论及评价论116
第一节 以流程为重点的笔译教学法116
第二节 以目的为重点的笔译教学法120
第三节 笔译教学法的综合运用122
第四节 笔译教学评价系统124
第五节 结果领域的发展性笔译教学评价125
第六节 过程领域的发展性笔译教学评价132
第七章 汉英笔译教学模式研究现状136
第一节 基础概念式汉英笔译教学模式136
第二节 理论传授式汉英笔译教学模式140
第三节 师生交流式汉英笔译教学模式142
第四节 探究式汉英笔译教学模式148
第五节 建构式汉英笔译教学模式150
第六节 答辩式汉英笔译教学模式154
第七节 案例式汉英笔译教学模式157
第八节 反向思维式汉英笔译教学模式160
第九节 文本仿写式汉英笔译教学模式165
参考文献168