图书介绍

中外文学交流史 中国 西班牙语国家卷PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

中外文学交流史 中国 西班牙语国家卷
  • 赵振江,滕威著 著
  • 出版社: 济南:山东教育出版社
  • ISBN:7532884996
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:341页
  • 文件大小:37MB
  • 文件页数:364页
  • 主题词:文学-文化交流-文化史-中国、西班牙语地区

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中外文学交流史 中国 西班牙语国家卷PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 前奏篇1

中国与西班牙文化交流的开拓者——西班牙传教士1

第一章 西班牙传教士来华的历史背景3

第二章 五位重要的西班牙传教士11

第一节 沙勿略:第一个意识到中国重要性的西方传教士12

第二节 高母羡与《明心宝鉴》13

第三节 马丁·德·拉达:西方第一位汉学家15

第四节 门多萨和《中华大帝国史》16

第五节 出类拔萃的汉学家庞迪我19

第三章 16世纪伊比利亚作家笔下的中国形象23

第一节 概述24

第二节 《中华大帝国史》中的中国形象25

第三节 门多萨与其他作家笔下的中国形象之比较33

第二部分 译介篇43

汉语与西班牙语文学互译43

第一章 中国文学在西班牙及西班牙语美洲45

第一节 对儒家经典与老庄哲学的译介47

第二节 对中国诗歌的译介55

第三节 对中国小说和戏剧的译介60

第四节 现当代西班牙语世界的汉学家66

第二章 西班牙文学在中国75

第一节 《堂吉诃德》来到中国78

第二节 布拉斯科·伊巴涅斯在中国90

第三节 中华人民共和国成立后西班牙文学的翻译与传播92

第三章 西班牙语美洲文学在中国101

第一节 西班牙语美洲文学汉译简史102

第二节 《马丁·菲耶罗》的汉译110

第三节 聂鲁达作品的汉译116

第四节 巴略霍的译介和一次南美文学交流之旅125

第五节 “拉丁美洲文学热”与《拉丁美洲文学丛书》130

第六节 发人深省的新版《百年孤独》133

第三部分 互动篇137

西班牙部分137

第一章 20世纪30年代的“堂吉诃德”之争139

第二章 布拉斯科·伊巴涅斯笔下的中国155

第三章 加西亚·洛尔卡对中国诗歌的影响161

第四章 阿尔贝蒂笔下的中国167

第五章 当今西班牙文学中的中国元素187

第四部分 互动篇197

西班牙语美洲部分197

第一章 鲁文·达里奥作品中的中国形象199

第二章 帕斯的中国情结211

第三章 聂鲁达与中国诗歌219

第四章 西班牙语美洲左派作家与新中国229

第五章 魔幻现实主义文学与20世纪80年代中国文学237

第一节 魔幻现实主义文学的引入238

第二节 魔幻现实主义与寻根文学对现代化的反思244

第三节 走向形式至上246

第六章 博尔赫斯与中国255

第一节 博尔赫斯笔下的中国256

第二节 20世纪80年代中国对博尔赫斯的翻译与接受261

第三节 20世纪90年代作为“文化英雄”的博尔赫斯265

第四节 “后现代主义”与命名博尔赫斯273

附录285

1.金藏羚羊国际诗歌奖的授奖辞和答辞286

2.中国与西班牙文学交流大事记289

3.中国与西班牙语拉丁美洲国家文学交流大事记310

参考文献331

后记(一)337

后记(二)338

编后记339

热门推荐