图书介绍
德语惯用语之《圣经》溯源PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![德语惯用语之《圣经》溯源](https://www.shukui.net/cover/3/32739759.jpg)
- 王微编著 著
- 出版社:
- ISBN:
- 出版时间:2017
- 标注页数:0页
- 文件大小:7MB
- 文件页数:133页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
德语惯用语之《圣经》溯源PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 源自摩西五经1
1.ein einziges Tohuwabohu:ein heilloses Durcheinander4
2.bei Adam und Eva anfangen:ganz von vorn anfangen und nicht gleich zum Thema kommen6
3.ein Kainsmal tragen:ein Zeichen der Schuld tragen8
4.so alt wie Methusalem:schatzungsweise über hundert Jahre alt10
5.sintlutartige Regenfalle:unermesslich heftige Niederschlaige12
6.babylonische Sprachverwirrung:Anfang aller Verstandigungsprobleme14
7.wie Sodom und Gomorrha:im hochsten Ma?e ummoralisch16
8.zur Salzsaule erstarren:sehr erschrecken und bewegungslos,sprachlos sein18
9.das schwarze Schaf:jemand,der sich von den anderen Mitgliedern einer Gemeinschaft(besonders einer Familie) negativ unterscheidet,Aussenseiter20
10.Die fetten Jahre sind vorbei:Es ist Zeit zu sparen22
11.der,,Benjamin“sein:das jungste Kind sein24
12.ein Land,wo Milch und Honig flie?t:ein Leben ohne materielle Not26
13.Auge um Auge,Zahn um Zahn:Gleiches mit Gleichem vergelten28
14.der Tanz um das goldene Kalb:der Kult um materielle Werte30
15.ein Moloch:ein alles verschlingendes Ungeheuer32
16.jemanden zum Sündenbock machen:jemandem für alles die Schuld geben34
17.jemandem die Leviten lesen:energisch zur Ordnung rufen36
第二章 追溯“三书”39
1.wie David gegen Goliath:ein unfairer Kampf42
2.Krethi und Plethi:alle Welt,allerlei Leute(die man nicht sehr schatzt)44
3.sich Asche aufs Haupt streuen:etwas bereuen46
4.vom Scheitel bis zur Sohle:den gesamten Korper betreffend48
5.ein salomonisches Urteil fallen:weise urteilen50
6.der feurige Elias:eine Funken sprühende Dampflokomotive52
7.Das waehst mir über den Kopf :Damit bin ich überfordert54
8.eine Hiobsbotschaft bekommen:Nachricht von einem Ungliick erhalten56
9.unter seine Fittiche nehmen:auf jemanden aufpassen58
10.Das ist ein zweischneidiges Schwert:eine Sache mit Vor-,aber auch Nachteilen60
11.im Elfenbeinturm leben:weltfremd sein62
12.jedes Wort auf die Goldwaage legen:seine Au?erungen sehr vorsichtig formulieren64
13.Brief und Siegel geben:Gewissheit vermitteln66
14.Ein Koloss auf tonernen Fu?en:beeindruckend, aber wehrlos68
15.in Sack und Asche gehen:etwas tief bereuen70
第三章 语出福音书73
1.die Spreu vom Weizen trennen:Gutes vom Schlechten trennen76
2.Das ist der wahre Jakob:das ist das einzige Richtige78
3.Perlen vor die Saue werfen:Dinge an Leute verschwenden,die nichts davon verstehen80
4.den Teufel durch Beelzebub austreiben:ein Ubel durch ein anderes,zumeist noch schlimmeres,bekampfen82
5.einen Judaslohn bekommen:den Lohn fur einen Verrat erhalten84
6.Da kraht kein Hahn nach:Das hat keine Bedeutung86
7.die Ha nde in Unschuld waschen:sich schuldlos darstellen88
8.ein barmherziger Samariter sein:Hilfsbedurftige selbstlos unterstützen90
9.ein armer Lazarus sein:ein bemitleidenswerter Mensch sein92
10.in Abrahams Scho?:sorglos und in sehr guten-himmlischen,paradiesischen-Verhaltnissen94
11.von Pontius zu Pilatus laufen:von einer Auskunft zur anderen verwiesen werden96
12.ein unglaubiger Thomas sein:trotz vorliegender Argumente skeptisch sein98
第四章 寻迹“书”、“传”、“录”101
1.ein Herz und eine Seele sein:vollig einer Meinung, miteinander verbunden sein104
2.vom Saulus zum Paulus werden:sich vom Schlechten abkehren und zum guten Menschen werden106
3.mit Engelszungen auf jemanden einreden:schwierige Uberzeugungsarbeit leisten108
4.das A und O:das Wesentliche/Anfang und Ende110
5.ein Buch mit sieben Siegeln:etwas,das sehr schwer zuganglich oder schwer verstandlichist112
6.die apokalyptischen Reiter:existentielle globale Bedrohungen114
7.ein Sundenbabel:ein Ort des Lasters116
参考文献118
后记119