图书介绍
翻译·构建·影响 英国浪漫主义诗歌在中国PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 吴赟著 著
- 出版社: 北京大学出版社
- ISBN:
- 出版时间:2012
- 标注页数:269页
- 文件大小:13MB
- 文件页数:282页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
翻译·构建·影响 英国浪漫主义诗歌在中国PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 英国浪漫主义诗歌总述1
第一节 诗歌:源起、发展与特质1
1.源起与发展1
2.诗歌的特质5
第二节 诗人:从布莱克到济慈7
第二章 清末民初的“求新声于异邦”15
第一节 登场:启蒙与救亡16
1.世纪之交的期待视野16
2.英国浪漫主义的登场18
第二节 纲领:《摩罗诗力说》22
1.思想的战斗檄文23
2.英国的摩罗诗人25
第三节 译介:旧瓶装新酒28
1.对各诗人的译介分述28
2.苏曼殊的文言体译诗32
第三章 新文化运动的“诗体大解放”47
第一节 图景:诗体大解放48
1.新文学兴起48
2.白话与欧化52
第二节 译介:浪漫的狂飙55
1.浪漫主义的狂飙兴起55
2.旧格律的打破与新建63
3.对各诗人的译介分述73
第三节 构建:诗歌新纪元91
1.翻译之于新诗91
2.创造社众诗人96
3.新月派众诗人102
第四章 十七年间的“积极”与“消极”110
第一节 纲领:政治标准第一111
1.权力话语的一元操控111
2.苏联文艺的制导影响115
第二节 译介:操纵下的抉择119
1.湖畔派诗人的被捐弃119
2.艺术性翻译的高标准122
3.对各诗人的译介分述130
第三节 影响:译诗与创作135
1.革命的抒情136
2.新民歌运动143
第五章 新时期的“审美”与“人性”149
第一节 语境:去政治化与审美属性149
1.政治的疏离150
2.审美的凸显153
第二节 译介:拨乱反正与回归文本156
1.浪漫主义的拨乱反正156
2.从计划性走向市场性160
3.格律为体的翻译策略165
4.对各诗人的译介评述175
第三节 影响:朦胧诗歌与文本研究190
1.式微下的影响191
2.多样化的研究196
第六章 经典的译介流变214
第一节《哀希腊》的价值建构214
1.在近代的本土化215
2.建国后的新译本223
第二节《露西(二)的诗学争鸣228
1.学衡派八译229
2.三名家新译233
第三节《爱的哲学》的译介变迁236
1.文言体的初译237
2.五四后各译本238
3.建国后的新译243
第七章 译介之旅的百年之思247
第一节 时代的更迭247
第二节 诗体的变革251
第三节 精神的传承253
主要参考书目256
后记267