图书介绍
当代国外翻译理论导读PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![当代国外翻译理论导读](https://www.shukui.net/cover/2/32252224.jpg)
- 谢天振主编 著
- 出版社: 天津:南开大学出版社
- ISBN:9787310028306
- 出版时间:2008
- 标注页数:601页
- 文件大小:28MB
- 文件页数:617页
- 主题词:翻译理论-高等学校-教学参考资料
PDF下载
下载说明
当代国外翻译理论导读PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 语言学派翻译理论1
罗曼雅科布逊 论翻译的语言学问题4
彼得纽马克 交际翻译与语义翻译(Ⅱ)14
约翰卡特福德 论翻译转换25
尤金奈达 论对等原则36
巴兹尔哈蒂姆 互文介入:利用翻译中缺省语篇的理论体系60
玛丽斯奈尔一霍恩比翻译:一种跨文化活动82
第二章 阐释学派翻译理论101
乔治斯坦纳 阐释的步骤104
安托瓦纳贝尔曼 翻译及对异的考验113
第三章 功能学派翻译理论135
凯瑟琳娜莱斯 翻译的抉择:类型、体裁及文本的个性139
汉斯弗米尔 翻译行为中的目的与委任157
克里斯汀娜诺德 目的、忠诚及翻译中的惯例175
第四章 文化学派翻译理论197
詹姆斯霍尔姆斯 翻译学的名与实201
伊塔玛埃文一佐哈 翻译文学在文学多元系统中的地位218
吉迪恩图里 描述性翻译研究的理论基础227
安德烈勒菲弗尔 大胆妈妈的黄瓜:文学理论中的文本、系统和折射255
苏珊巴斯奈特 文化研究的翻译转向282
西奥赫曼斯 翻译研究及其新范式304
第五章 解构学派翻译理论315
瓦尔特本雅明 译者的任务319
雅克德里达 巴别塔之旅333
保罗德曼 评本雅明的《译者的任务》348
劳伦斯韦努蒂 文化身份的塑造364
第六章 女性主义翻译理论385
雪莉西蒙 翻译理论中的性别化立场403
劳丽钱伯伦 性别与翻译的隐喻408
巴巴拉格达德 女性主义话语/翻译的理论化428
冯弗罗托 女性主义翻译理论批评439
第七章 后殖民翻译理论455
道格拉斯罗宾逊 后殖民研究与翻译研究458
特佳斯维妮尼南贾纳翻译的定位484
盖亚特里斯皮瓦克 翻译的政治511
埃尔斯维埃拉 解放卡利班们——论食人说与哈罗德德坎波斯的超越/越界性创造诗学530
第八章 苏东学派翻译理论553
安德烈费奥多罗夫 翻译理论的任务557
吉维加切奇拉泽 文学翻译中的创造性原则564
吉里列维 翻译是一个作选择的过程575
安娜丽洛娃 翻译研究的范畴595