图书介绍

英汉翻译与英语教学PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

英汉翻译与英语教学
  • 仇桂珍,张娜著 著
  • 出版社: 成都:电子科技大学出版社
  • ISBN:9787564745356
  • 出版时间:2017
  • 标注页数:222页
  • 文件大小:68MB
  • 文件页数:229页
  • 主题词:英语-翻译;英语-教学研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译与英语教学PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译理论概述1

第一节 翻译的概念1

第二节 翻译的原则和标准2

第三节 翻译的方法和技巧5

第四节 翻译的过程11

第五节 大学英语翻译教学要求13

第二章 翻译的历史发展15

第一节 中国翻译的历史发展15

第二节 西方翻译的历史发展20

第三节 对翻译的不同观点24

第三章 英译汉的方法和技巧29

第一节 增译法29

第二节 省译法32

第三节 词性转换法35

第四节 语序的调整39

第五节 被动语态的翻译42

第六节 名词性从句的翻译45

第七节 定语从句的翻译49

第八节 状语从句的翻译53

第九节 长句的翻译57

第十节 特殊句型的翻译63

第十一节 语篇的翻译72

第十二节 英译汉典型错误剖析83

第四章 汉译英的方法和技巧88

第一节 词的选择88

第二节 词的增补92

第三节 词的省略98

第四节 词性转换101

第五节 语序的调整105

第六节 语态的转换111

第七节 正说反译与反说正译114

第八节 无主句的翻译115

第九节 汉语特殊结构的英译117

第十节 长句的翻译128

第十一节 语篇翻译134

第十二节 汉译英典型错误剖析151

第五章 翻译教学模式研究158

第一节 中国翻译教学现状158

第二节 各地大学翻译教学模式研究167

第三节 以学生为中心的翻译教学186

第四节 培养跨文化意识的方法190

第五节 翻译教学中应注意的事项194

第六节 翻译理论在翻译教学中的实践应用196

参考文献221

热门推荐