图书介绍

跨文化传播视角下的日本学研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

跨文化传播视角下的日本学研究
  • 孙敦夫主编;毋育新,吴少华副主编;孙逊,曹珺红,徐靖编委 著
  • 出版社: 杭州:浙江工商大学出版社
  • ISBN:9787517816843
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:372页
  • 文件大小:74MB
  • 文件页数:381页
  • 主题词:日本-研究-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

跨文化传播视角下的日本学研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

基调演讲2

新世纪高校日语专业学科发展与现状研究——聚焦全国及西北地区新建本科日语专业2

日本語コ?パスと文法研究10

作家漱石を通して見た日本の近代史21

日本语学32

文法概念としての「変化」32

浅析处在状态转变前「もう」和「まだ」的作用及其定位39

日汉「?」(肩)语义扩展的认知考察45

中国的日语文化语言学理论研究现状调查53

现代汉语的“发明”一词56

待遇表现的导入分析概述——以《综合日语》(修订版)系列教材为例62

中日の時間を表す“周”と「週」「ウィ?ク」の使用に関すゐ考察—在来語と外来語の関係の視点から—66

汉语中来自日语的外来语76

日本文化82

近代日本哲学思想的双重性格特点初探82

“茄子”相关惯用句的中日对比研究87

崇尚“强者”的孤独者——日本人95

敵討ちについての一考察104

试论井上靖的早期中国旅行与其中国观的形成111

试论山片蟠桃的世界观119

试论日本人的集团主义特征的本质与嬗变125

“水土论”视角下的近世日本的华夷观念131

「女生徒」試論—定められた運命への?順と抵抗—136

日本文学144

安部公房“变形”作品《棒》的现代寓言性144

『?風藻』におけゐ和漢比較—白話等の受容に関すゐ考察—150

影の形に添うごとく—「伊豆の踊子」試論—158

阿力的精神错乱及自我意识的萌芽——读樋口一叶的《浊流》165

村上春树作品中“我和少女”的人物关系分析172

江户时代《叶隐》被禁始末177

1840—1900年间中日传统诗改革比较——以古典诗和短歌为中心183

阴影与人格发展——重读村上春树《第七个人》187

異彩を放つ又吉栄喜の動物ワ?ルド—「木登り豚」と芥川賞受賞作「豚の報い」を中心に—194

日本语教育204

中日认知差异与惯用语教学对策204

基于口语语料库的中国学习者日语复合动词使用研究210

“翻转课堂”在高校日语语法课程的应用217

あいさつ表現の使用制限の要素について—日中対照の視点から—221

持続可能性日本語教育を経験した中国の大学生の振り返りの分析227

多人数会話におけゐあいづちと非言語行動の関連性分析233

日语阅读课堂上的电子词典使用分析239

基于名词物性结构的日语多义形容词核心语义解析——以多义形容词「高い」为例248

中国人日本語尃攻大学生の日本語学習に対する動機づけ—ァンケ?ト調查·インタビュ?調查を通して—255

跨文化交际背景下日语泛读课的教学策略研究262

浅议在课堂中融入交际型教学语法的重要性267

日本现代流行歌曲在日语文言教学中的应用——结合「時代おくれ」之中否定助动词「ず」的用法272

日本語尃攻大学生におけゐ学習動機の分類に関して276

运用响度特征量的日语学习者促音与非促音的误听辨分析——以汉语母语者为对象286

日本語と中国語の複合動詞における自他交替の対照研究—「?果性」と「完了性」 による分析—294

日本語相づちの機能について学習者と母語話者の使用実態の比較302

小集団討論におけゐ視点転換に関すゐ中日対照研究310

语料库在线检索系统NLB在近义词研究中的运用317

多重授受文の使用状况の考察324

日语“使役”和“被动”接近的语义解释331

連体修飾節のタについて—「{*激しかった/激しい}雨が降った。」を中心に—336

翻译理论与实践346

文学翻译中的文本解读——以芥川龙之介《桔子》为例346

关于钱稻孙的《万叶集》中译本研究351

文学作品中日语复合动词的翻译研究——夏目漱石作品中出现的「~込む」复合动词为中心357

文学翻译中的归化与异化——《青梅竹马》两译本比较研究366

热门推荐