图书介绍
研究生英语读与译PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![研究生英语读与译](https://www.shukui.net/cover/73/31208408.jpg)
- 张向阳,张海洪主编 著
- 出版社: 上海:复旦大学出版社
- ISBN:9787309065404
- 出版时间:2009
- 标注页数:375页
- 文件大小:21MB
- 文件页数:389页
- 主题词:英语-阅读教学-研究生-教学参考资料;英语-翻译-研究生-教学参考资料
PDF下载
下载说明
研究生英语读与译PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一部分 读译篇2
Unit 1 Literature/文学2
Ⅰ 英汉读译3
If I Rest,I Rust3
Ⅱ 汉英读译9
不要抛弃学问9
Ⅲ 译学知识19
翻译的定义和标准19
Unit 2 Life/生活22
Ⅰ 英汉读译23
On the Internet,No One Knows You're 7 Years Old23
Ⅱ 汉英读译30
“三不”一代30
Ⅲ 译学知识38
翻译的分类38
Unit 3 Travel/旅游41
Ⅰ 英汉读译42
Scotland42
Ⅱ 汉英读译50
一个美丽的小四合院50
Ⅲ 译学知识57
翻译的过程57
Unit 4 Health/健康61
Ⅰ 英汉读译62
Walk It Off62
Ⅱ 汉英读译67
无题67
Ⅲ 译学知识74
直译与意译74
Unit 5 Globalization/全球化78
Ⅰ 英汉读译79
Globalization of Sporting Culture79
Ⅱ 汉英读译86
世界文明共存86
Ⅲ 译学知识93
译者的素养93
Unit 6 Culture/文化97
Ⅰ 英汉读译98
Etiquette98
Ⅱ 汉英读译107
中国神话的特点107
Ⅲ 译学知识114
翻译与文化114
Unit 7 Law/法律117
Ⅰ 英汉读译118
The Aim,Basic Principles and Scope of Application of the Criminal Law118
Ⅱ 汉英读译127
婚姻家庭法中的救助措施与法律责任127
Ⅲ 译学知识133
英汉句子结构对比与翻译133
Unit 8 Environment/环境137
Ⅰ 英汉读译138
Paradise Lost?138
Ⅱ 汉英读译144
中国的环保国策144
Ⅲ 译学知识150
翻译与语法150
Unit 9 Popular Science/科普154
Ⅰ 英汉读译155
Petroleum155
Ⅱ 汉英读译161
网络对美国人闲暇的冲击161
Ⅲ 译学知识168
翻译与文体(一)168
Unit 10 Business/商务174
Ⅰ 英汉读译175
The Stock Market and Investment175
Ⅱ 汉英读译181
文化与国际商务181
Ⅲ 译学知识188
翻译与文体(二)188
Unit 11 People/人物193
Ⅰ 英汉读译194
Chinese Professor Named World Bank Chief Economist194
Ⅱ 汉英读译200
大俗大雅的张爱玲200
Ⅲ 译学知识207
翻译与语篇207
Unit 12 Sports/体育212
Ⅰ 英汉读译213
Lang Ping Fights Her Way back Home213
Ⅱ 汉英读译220
什么是奥林匹克精神?220
Ⅲ 译学知识226
翻译与词典226
Unit 13 Education/教育230
Ⅰ 英汉读译231
New Class(room)War:Teacher vs.Technology231
Ⅱ 汉英读译239
别为了成功而抛弃快乐239
Ⅲ 译学知识245
常用修辞格的翻译245
Unit 14 Speeches/演说250
Ⅰ 英汉读译251
C1inton's Speech at Peking University(Excerpt)251
Ⅱ 汉英读译257
江泽民在哈佛大学的演讲(节选)257
Ⅲ 译学知识263
名家论翻译263
第二部分 欣赏篇270
一、小说的翻译270
二、散文的翻译286
三、演说的翻译308
四、书信的翻译313
五、诗歌的翻译324
第三部分 实践篇336
短文翻译336
参考答案356
主要参考文献373